彼はそれらを組み立てる工程を説明した。

Sentence Analyzer

それら 組み立てる 工程 説明した

English Translation

He explained the process of putting them together.

Furigana

(かれ)はそれらを()()てる工程(こうてい)説明(せつめい)した。

Romanji

Kare wa sorera o kumitateru kōtei o setsumeishita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其れ等 (それら)
those (near the second person)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
組み立てる (くみたてる)
to assemble; to set up; to construct
工程 (こうてい)
process; operation; stage of a process; progress of work
説明 (せつめい)
explanation; exposition

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ソ、 く.む、 くみ、 -ぐみ
Meanings: association, braid, plait, construct, assemble, unite, cooperate, grapple
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Readings: コウ、 ク、 グ
Meanings: craft, construction, katakana e radical (no. 48)
Readings: テイ、 ほど、 -ほど
Meanings: extent, degree, law, formula, distance, limits, amount
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light