彼はそんなに速く走る必要があるのか。
Sentence Analyzer
English Translation
        Need he run so fast?
    
Furigana
Romanji
        Kare wa sonnani hayaku hashiru hitsuyō ga aru no ka.
    
Words
            
                彼
            
            
                (かれ)
            
        
        
            he; him; his; boyfriend
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                そんなに
            
            
                (そんなに)
            
        
        
            so much; so; like that
        
    
            
                早い
            
            
                (はやい)
            
        
        
            fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
        
    
            
                走る
            
            
                (はしる)
            
        
        
            to run; to travel (movement of vehicles); to drive; to hurry to; to retreat (from battle); to take flight; to run away from home; to elope; to tend heavily toward
        
    
            
                必要
            
            
                (ひつよう)
            
        
        
            necessary; needed; essential; indispensable; necessity; need; requirement
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                有る
            
            
                (ある)
            
        
        
            to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                か
            
            
                (か)
            
        
        
            indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way