彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。

Sentence Analyzer

たい 行く という 計画 とうとう やり遂げた

English Translation

He finally went through with his plan to go to Thailand.

Furigana

(かれ)はタイへ()くという計画(けいかく)をとうとうやり()げた。

Romanji

Kare wa tai e iku toiu keikaku o tōtō yaritogeta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(たい、タイ)
sea bream (Sparidae); porgy; tai (species of reddish-brown Pacific sea bream, Pagrus major)
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
行く (いく、ゆく)
to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
計画 (けいかく)
plan; project; schedule; scheme; program; programme
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
到頭 (とうとう)
finally; at last; reaching a head
やり遂げる (やりとげる)
to accomplish; to finish; to carry through; to follow through

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: ケイ、 はか.る、 はか.らう
Meanings: plot, plan, scheme, measure
Readings: ガ、 カク、 エ、 カイ、 えが.く、 かく.する、 かぎ.る、 はかりごと、 はか.る
Meanings: brush-stroke, picture
Readings: スイ、 と.げる、 つい.に
Meanings: consummate, accomplish, attain, commit (suicide)