彼はたえず他人のあらさがしばかりしている。

Sentence Analyzer

たえず 他人 あらさ しばかり している

English Translation

He is constantly finding fault with other people.

Furigana

(かれ)はたえず他人(たにん)のあらさがしばかりしている。

Romanji

Kare wa taezu tanin no arasa ga shibakari shiteiru.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
絶えず (たえず)
constantly; always; continually; steadily
他人 (たにん、ひと、あだびと)
another person; other people; others; unrelated person (i.e. not related by blood); outsider; stranger
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
洗い (あらい)
washing; sashimi chilled in iced water
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
柴刈り (しばかり)
firewood gathering
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: タ、 ほか
Meanings: other, another, the others
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person