彼はためらうことなく妻に真実を語った。
Sentence Analyzer
English Translation
He didn't hesitate to tell his wife the truth.
Furigana
Romanji
Kare wa tamerau koto naku tsuma ni shinjitsu o katatta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
躊躇う
(ためらう)
to hesitate
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
無い
(ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
妻
(つま)
wife; my dear; dear; honey; garnish (esp. one served with sashimi); embellishment
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
真実
(しんじつ、さな、さね)
truth; reality
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
語る
(かたる)
to talk about; to speak of; to tell; to narrate; to recite; to chant; to indicate; to show