彼はためらうことなく妻に真実を語った。

Sentence Analyzer

ためらう こと なく 真実 語った

English Translation

He didn't hesitate to tell his wife the truth.

Furigana

(かれ)はためらうことなく(つま)真実(しんじつ)(かた)った。

Romanji

Kare wa tamerau koto naku tsuma ni shinjitsu o katatta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
躊躇う (ためらう)
to hesitate
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
(つま)
wife; my dear; dear; honey; garnish (esp. one served with sashimi); embellishment
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
真実 (しんじつ、さな、さね)
truth; reality
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
語る (かたる)
to talk about; to speak of; to tell; to narrate; to recite; to chant; to indicate; to show

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: サイ、 つま
Meanings: wife, spouse
Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
Meanings: true, reality, Buddhist sect
Readings: ジツ、 シツ、 み、 みの.る、 まこと、 みの、 みち.る
Meanings: reality, truth
Readings: ゴ、 かた.る、 かた.らう
Meanings: word, speech, language