彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。

Sentence Analyzer

ちょっとした 商売 して 大金 もうけた

English Translation

He derived much money from his small business.

Furigana

(かれ)はちょっとした商売(しょうばい)をして大金(たいきん)をもうけた。

Romanji

Kare wa chottoshita shōbai o shite taikin o mōketa.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
一寸した (ちょっとした)
trifling; petty; quite a bit; somewhat; quite
商売 (しょうばい)
trade; business; commerce; transaction; occupation
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
大金 (たいきん、おおがね)
large amount of money; great cost
設ける (もうける)
to prepare ahead of time; to create; to establish

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ショウ、 あきな.う
Meanings: make a deal, selling, dealing in, merchant
Readings: バイ、 う.る、 う.れる
Meaning: sell
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold