彼はついにクラスの他の者を抜いた。

Sentence Analyzer

ついに くらす 抜いた

English Translation

He finally got ahead of the rest of class.

Furigana

(かれ)はついにクラスの(ほか)(もの)()いた。

Romanji

Kare wa tsuini kurasu no hoka no mono o nuita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
遂に (ついに)
finally; at last; in the end
クラス (クラス)
class
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ほか)
other (place, thing, person); the rest; outside; beyond; nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to); besides...; in addition to...
(もの、もん)
person
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
抜く (ぬく)
to extract; to omit; to draw out; to unplug; to do something to the end; to surpass; to overtake; to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating); to take (a photo); to record (video)

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: タ、 ほか
Meanings: other, another, the others
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: バツ、 ハツ、 ハイ、 ぬ.く、 -ぬ.く、 ぬ.き、 ぬ.ける、 ぬ.かす、 ぬ.かる
Meanings: slip out, extract, pull out, pilfer, quote, remove, omit