彼はつまりだまされたのだ。
Sentence Analyzer
English Translation
He was to all intents and purposes deceived.
Furigana
Romanji
Kare wa tsumari damasareta no da.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
詰まり
(つまり)
that is to say; that is; in other words; I mean; in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically; clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage; shrinkage; end; conclusion; dead end; corner; distress; being at the end of one's rope
騙す
(だます)
to trick; to cheat; to deceive; to coax; to wheedle; to soothe and humor (humour)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the