彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。

Sentence Analyzer

とても 速く 歩いた ので ついていけなかった

English Translation

He walked so fast this I couldn't keep up with him.

Furigana

(かれ)はとても(はや)(ある)いたので、(わたし)はついていけなかった。

Romanji

Kare wa totemo hayaku aruita node, watashi wa tsuiteikenakatta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
迚も (とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
早い (はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
歩く (あるく)
to walk
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
付いて行ける (ついていける)
to follow; to keep in pace with; to understand

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ソク、 はや.い、 はや-、 はや.める、 すみ.やか
Meanings: quick, fast
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me