彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。

Sentence Analyzer

とても 裕福な 少し 幸せ ない

English Translation

He is very rich, but he is none the happier for his wealth.

Furigana

(かれ)はとても裕福(ゆうふく)なのだが、(すこ)しも(しあわ)せではない。

Romanji

Kare wa totemo yūfukuna no da ga, sukoshi mo shiawase de wa nai.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
迚も (とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
裕福 (ゆうふく)
affluence; prosperity
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
少し (すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
幸せ (しあわせ、しやわせ)
happiness; good fortune; luck; blessing
ない (ない)
not; emphatic suffix

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Reading: ユウ
Meanings: abundant, rich, fertile
Reading: フク
Meanings: blessing, fortune, luck, wealth
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: コウ、 さいわ.い、 さち、 しあわ.せ
Meanings: happiness, blessing, fortune