彼はなんとなく僕に恨みをもっているようだ。

Sentence Analyzer

なんとなく 恨み もっている よう

English Translation

I don't know why, but he seems to have it in for me.

Furigana

(かれ)はなんとなく(ぼく)(うら)みをもっているようだ。

Romanji

Kare wa nantonaku boku ni urami o motteiru yō da.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何となく (なんとなく、なにとなく)
somehow or other; for some reason or another; vaguely
(ぼく)
I; me; you; manservant
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
恨み (うらみ)
resentment; grudge; malice; bitterness; matter for regret; regret
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
持つ (もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of
(よう)
appearing ...; looking ...; way to ...; method of ...ing; form; style; design; like; similar to; thing (thought or spoken)
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: コン、 うら.む、 うら.めしい
Meanings: regret, bear a grudge, resentment, malice, hatred