彼はひざまずいて故人の霊に祈りをささげた。

Sentence Analyzer

ひざまずいて 故人 祈り ささげた

English Translation

He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.

Furigana

(かれ)はひざまずいて故人(こじん)(れい)(いの)りをささげた。

Romanji

Kare wa hizamazuite kojin no rei ni inori o sasageta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
跪く (ひざまずく、ひざまづく)
to kneel
故人 (こじん)
the deceased; the departed
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(れい)
soul; spirit; departed soul; ghost
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
祈り (いのり)
prayer; supplication
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
捧げる (ささげる)
to lift up; to give; to offer; to consecrate; to devote; to sacrifice; to dedicate

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: コ、 ゆえ、 ふる.い、 もと
Meanings: happenstance, especially, intentionally, reason, cause, circumstances, the late, therefore, consequently
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: レイ、 リョウ、 たま
Meanings: spirits, soul
Readings: キ、 いの.る
Meanings: pray, wish