冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.
Furigana
Romanji
Reika no okage de, bi-ru no ureyuki wa yokunakatta.
Words
冷夏
(れいか)
cool summer; cold summer; cooler-than-normal summer
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
お蔭
(おかげ)
grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing; assistance; help; aid; effects; influence
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ビール
(ビール、ビア、ビヤ、ビヤー、ビーア、ビアー)
beer
売れ行き
(うれゆき)
sales; demand
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
良い
(よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
Kanji
Readings: レイ、 つめ.たい、 ひ.える、 ひ.や、 ひ.ややか、 ひ.やす、 ひ.やかす、 さ.める、 さ.ます
Meanings: cool, cold (beer, person), chill
Readings: カ、 ガ、 ゲ、 なつ
Meaning: summer
Readings: バイ、 う.る、 う.れる
Meaning: sell
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank