ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Sentence Analyzer
English Translation
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
Furigana
ペットロスとは、ペットを失 った飼 い主 に起 きるショックや怒 りなどの反応 をいう。
Romanji
Petto Rosu to wa, petto o ushinatta kainushi ni okiru shokku ya ikari nado no hannō o iu.
Words
ぺっと
(ぺっと)
ptoo (i.e. spitting sound); ptew; ptooey
ロス
(ロス)
loss; feeling of loss; Los Angeles
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
失う
(うしなう)
to lose; to part with
飼い主
(かいぬし)
shepherd; (pet) owner
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
起きる
(おきる)
to get up; to rise; to blaze up (fire); to wake up; to be awake; to stay awake; to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place
ショック
(ショック)
shock (psychological); shock (physical, mechanical); shock (e.g. due to lack of blood flow)
や
(や)
such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; interjection expressing surprise; hi; plain copula; yes; what?; indicates a question
怒り
(いかり)
anger; rage; fury; wrath; indignation
等
(など)
et cetera; etc.; and the like; and so forth; or something; the likes of
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
反応
(はんのう、はんおう)
reaction; response
結う
(ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix
Kanji
Readings: シツ、 うしな.う、 う.せる
Meanings: lose, error, fault, disadvantage, loss
Readings: シ、 か.う
Meanings: domesticate, raise, keep, feed
Readings: シュ、 ス、 シュウ、 ぬし、 おも、 あるじ
Meanings: lord, chief, master, main thing, principal
Readings: キ、 お.きる、 お.こる、 お.こす、 おこ.す、 た.つ
Meanings: rouse, wake up, get up
Readings: ド、 ヌ、 いか.る、 おこ.る
Meanings: angry, be offended
Readings: ハン、 ホン、 タン、 ホ、 そ.る、 そ.らす、 かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meaning: anti-
Readings: オウ、 ヨウ、 -ノウ、 あた.る、 まさに、 こた.える
Meanings: apply, answer, yes, OK, reply, accept