彼はまっさかさまに川に転落した。

Sentence Analyzer

まっさ さま 転落した

English Translation

He fell head-long into the river.

Furigana

(かれ)はまっさかさまに(かわ)転落(てんらく)した。

Romanji

Kare wa massa ka sama ni kawa ni tenrakushita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(まつ、マツ)
pine tree (Pinus spp.); highest (of a three-tier ranking system)
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
(ざま)
mess; sorry state; plight; sad sight; -ways; -wards; in the act of ...; just as one is ...; manner of ...; way of ...
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(かわ、がわ)
river; stream; the .... river; (suffix used with the names of rivers)
転落 (てんらく)
fall; tumble; spill; plunge; dive; degradation; comedown; demotion; slump

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: セン、 かわ
Meanings: stream, river, river or three-stroke river radical (no. 47)
Readings: テン、 ころ.がる、 ころ.げる、 ころ.がす、 ころ.ぶ、 まろ.ぶ、 うたた、 うつ.る、 くる.めく
Meanings: revolve, turn around, change
Readings: ラク、 お.ちる、 お.ち、 お.とす
Meanings: fall, drop, come down, village, hamlet