鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
Sentence Analyzer
English Translation
        Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.
    
Furigana
Romanji
        Suzuki san wa, watashi no shiru kagiri, mada Hawai kara kaettekiteinai.
    
Words
            
                さん
            
            
                (さん)
            
        
        
            Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; -san; makes words more polite (usu. in fixed expressions)
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                私
            
            
                (わたし、わたくし)
            
        
        
            I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                知る
            
            
                (しる)
            
        
        
            to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; to notice; to feel; to understand; to comprehend; to grasp; to remember; to be acquainted with (a procedure); to experience; to go through; to learn; to be acquainted with (a person); to get to know; to concern
        
    
            
                限り
            
            
                (かぎり)
            
        
        
            limit; limits; bounds; degree; extent; scope; as far as possible; as much as possible; to the best of one's ability; very much; unless (after neg. verb); the end; the last; as long as; only
        
    
            
                未だ
            
            
                (まだ、いまだ)
            
        
        
            as yet; hitherto; only; still; not yet (with negative verb); more; besides; unfinished; incomplete; not yet finished with
        
    
            
                布哇
            
            
                (ハワイ)
            
        
        
            Hawaii
        
    
            
                から
            
            
                (から)
            
        
        
            from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
        
    
            
                帰る
            
            
                (かえる)
            
        
        
            to return; to come home; to go home; to go back; to leave; to get home; to get to home plate
        
    Kanji
Readings: レイ、 リン、 すず
                        Meanings: small bell, buzzer
                    Readings: ボク、 モク、 き、 こ-
                        Meanings: tree, wood
                    Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: チ、 し.る、 し.らせる
                        Meanings: know, wisdom
                    Readings: ゲン、 かぎ.る、 かぎ.り、 -かぎ.り
                        Meanings: limit, restrict, to best of ability
                    Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
                        Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in