彼はやっと復讐心を抑えた。
Sentence Analyzer
English Translation
He managed to forbear his revenge.
Furigana
Romanji
Kare wa yatto fukushūshin o osaeta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
やっと
(やっと)
at last; at length; barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth
復讐心
(ふくしゅうしん)
desire for revenge; vengeful thought
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
押さえる
(おさえる)
to pin something down; to hold something down; to hold something back; to stop; to restrain; to curb; to seize; to grasp; to arrest; to gain control of something; to govern; to keep down (e.g. information); to suppress; to catch happening; to determine (important points); to find (proof); to understand
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: フク、 また
Meanings: restore, return to, revert, resume
Readings: シュウ、 あだ、 むく.いる、 あ.たる
Meanings: enemy, revenge
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: ヨク、 おさ.える
Meanings: repress, well, now, in the first place, push, shove, press, seal, do in spite of