彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
Sentence Analyzer
English Translation
He began to address the audience slowly.
Furigana
Romanji
Kare wa yukkuri to chōshū ni mukatte enzetsushihajimeta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ゆっくり
(ゆっくり)
slowly; at ease; restful
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
聴衆
(ちょうしゅう)
audience; attendance; hearers
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
向かう
(むかう)
to face; to go towards
演説
(えんぜつ)
speech; address
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: チョウ、 テイ、 き.く、 ゆる.す
Meanings: listen, headstrong, naughty, careful inquiry
Readings: シュウ、 シュ、 おお.い
Meanings: masses, great numbers, multitude, populace
Reading: エン
Meanings: performance, act, play, render, stage
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: シ、 はじ.める、 -はじ.める、 はじ.まる
Meanings: commence, begin