彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
Sentence Analyzer
English Translation
She slowly disappeared into the foggy forest.
Furigana
Romanji
Kanojo wa yukkuri to kiri no kakatta mori no naka e kieteitta.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ゆっくり
(ゆっくり)
slowly; at ease; restful
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
霧
(きり)
fog; mist; spray
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
罹る
(かかる)
to suffer from
森
(もり)
forest; shrine grove
中
(なか)
inside; in; among; within; center (centre); middle; during; while
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
消える
(きえる)
to go out; to vanish; to disappear
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ム、 ボウ、 ブ、 きり
Meanings: fog, mist
Readings: シン、 もり
Meanings: forest, woods
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel