麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。

Sentence Analyzer

麗し にとって あなた 永遠 若い

English Translation

To me, fair friend, you never can be old.

Furigana

(うるわ)しの(とも)よ、(わたし)にとってあなたは永遠(えいえん)(わか)いのだ。

Romanji

Uruwashi no tomo yo, watashi nitotte anata wa eien ni wakai no da.

Words

麗しい (うるわしい)
beautiful; lovely
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(とも)
friend; companion; comrade; pal
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
に取って (にとって)
to; for; concerning; as far as ... is concerned; regarding
貴方 (あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
永遠 (えいえん)
eternity; perpetuity; immortality; permanence
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
若い (わかい)
young; youthful; immature; green; low (number); small
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: レイ、 うるわ.しい、 うら.らか
Meanings: lovely, beautiful, graceful, resplendent
Readings: ユウ、 とも
Meaning: friend
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: エイ、 なが.い
Meanings: eternity, long, lengthy
Readings: エン、 オン、 とお.い
Meanings: distant, far
Readings: ジャク、 ニャク、 ニャ、 わか.い、 わか-、 も.しくわ、 も.し、 も.しくは、 ごと.し
Meanings: young, if, perhaps, possibly, low number, immature