彼はラッシュ時の通勤を避けられない。

Sentence Analyzer

らっしゅ時 通勤 避けられない

English Translation

He cannot avoid traveling to work during the rush hours.

Furigana

(かれ)はラッシュ()通勤(つうきん)()けられない。

Romanji

Kare wa rasshuji no tsūkin o sakerarenai.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ラッシュ時 (ラッシュじ)
rush hour; rush-hour
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
通勤 (つうきん)
commuting to work
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
避ける (さける、よける)
to avoid (physical contact with); to avoid (situation); to ward off; to avert

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: キン、 ゴン、 つと.める、 -づと.め、 つと.まる、 いそ.しむ
Meanings: diligence, become employed, serve
Readings: ヒ、 さ.ける、 よ.ける
Meanings: evade, avoid, avert, ward off, shirk, shun