彼はリトル・ジョンと呼ばれる大男だった。

Sentence Analyzer

リトル ジョン 呼ばれる 大男 だった

English Translation

He was a big man called Little John.

Furigana

(かれ)はリトル・ジョンと()ばれる大男(おおおとこ)だった。

Romanji

Kare wa ritoru Jon to yobareru ōotoko datta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
リトル (リトル)
little
(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
呼ぶ (よぶ)
to call out (to); to call; to invoke; to summon (a doctor, etc.); to invite; to designate; to name; to brand; to garner (support, etc.); to gather; to take as one's wife
大男 (おおおとこ)
great man; giant
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: コ、 よ.ぶ
Meanings: call, call out to, invite
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male