彼はりんごをぽいとなげてよこした。

Sentence Analyzer

りんご ぽい なげて よこした

English Translation

He chucked me the apple.

Furigana

(かれ)はりんごをぽいとなげてよこした。

Romanji

Kare wa ringo o poi to nagete yokoshita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
林檎 (りんご、へいか、ひょうか、りゅうごう、りんきん、りんき、リンゴ)
apple (fruit); apple tree (Malus pumila)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
っぽい (っぽい、ぽい)
-ish; -like; tossing something out; throwing something away
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
投げる (なげる)
to throw; to cast away; to face defeat; to give up
寄越す (よこす)
to send; to forward; to hand over (e.g. money)

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the