彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
Sentence Analyzer
English Translation
        Egotist though he was, his parents loved him.
    
Furigana
Romanji
        Kare wa wagamama datta ga, ryōshin wa kare o aishita.
    
Words
            
                彼
            
            
                (かれ)
            
        
        
            he; him; his; boyfriend
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                我が儘
            
            
                (わがまま)
            
        
        
            selfishness; egoism; self-indulgence; wilfulness; willfulness; disobedience; whim
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                両親
            
            
                (りょうしん、ふたおや)
            
        
        
            parents; both parents
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                愛す
            
            
                (あいす)
            
        
        
            to love
        
    Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
                        Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
                    Readings: シン、 おや、 おや-、 した.しい、 した.しむ
                        Meanings: parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)
                    Readings: アイ、 いと.しい、 かな.しい、 め.でる、 お.しむ、 まな
                        Meanings: love, affection, favourite