彼はわざとそうしたのだとふと私は思った。
Sentence Analyzer
English Translation
It occurred to me that he had done it on purpose.
Furigana
Romanji
Kare wa wazato sōshita no da to futo watashi wa omotta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
態と
(わざと)
on purpose
然うした
(そうした)
such
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
不図
(ふと)
suddenly; casually; accidentally; incidentally; unexpectedly; unintentionally
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
思う
(おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember