彼はわずかな収入を精一杯活かした。

Sentence Analyzer

わずか 収入 精一杯 活かした

English Translation

He made the best of his small income.

Furigana

(かれ)はわずかな収入(しゅうにゅう)精一杯(せいいっぱい)()かした。

Romanji

Kare wa wazuka na shūnyū o seiippai ikashita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
僅か (わずか)
only; merely; (a) little; small quantity
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
収入 (しゅうにゅう)
income; receipts; revenue
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
精一杯 (せいいっぱい)
the best one can do; one's best effort; with all one's might; to the best of one's ability
生かす (いかす)
to make (the best) use of; to leverage (skills, attributes, experience, etc.); to capitalise on (experience, etc); to let live; to keep alive; to revive; to resuscitate

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シュウ、 おさ.める、 おさ.まる
Meanings: income, obtain, reap, pay, supply, store
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: セイ、 ショウ、 シヤウ
Meanings: refined, ghost, fairy, energy, vitality, semen, excellence, purity, skill
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ハイ、 さかずき
Meanings: counter for cupfuls, wine glass, glass, toast
Readings: カツ、 い.きる、 い.かす、 い.ける
Meanings: lively, resuscitation, being helped, living