列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。

Sentence Analyzer

列車 から 降りた ときに 激しく 降り始めた

English Translation

It began to snow heavily as I got off the train.

Furigana

列車(れっしゃ)から()りたときに(はげ)しく(ゆき)()(はじ)めた。

Romanji

Ressha kara orita tokini hageshiku yuki ga furihajimeta.

Words

列車 (れっしゃ)
train (ordinary)
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
降りる (おりる)
to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; to step down; to retire; to give up; to quit; to be granted; to be issued; to be given; to form (of frost, dew, mist, etc.); to be passed (from the body; e.g. of a roundworm)
時に (ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
激しい (はげしい)
violent; furious; tempestuous; extreme; intense; fierce; fervent; vehement; incessant; relentless; precipitous; steep
(ゆき)
snow
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
下る (くだる)
to descend; to go down; to come down; to be handed down (of an order, judgment, etc.); to pass (of time); to surrender; to capitulate; (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; to have the runs; to have diarrhea

Kanji

Readings: レツ、 レ
Meanings: file, row, rank, tier, column
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: コウ、 ゴ、 お.りる、 お.ろす、 ふ.る、 ふ.り、 くだ.る、 くだ.す
Meanings: descend, precipitate, fall, surrender
Readings: ゲキ、 はげ.しい
Meanings: violent, get excited, enraged, chafe, incite
Readings: セツ、 ゆき
Meaning: snow
Readings: シ、 はじ.める、 -はじ.める、 はじ.まる
Meanings: commence, begin