彼は安心してホッとため息をもらした。

Sentence Analyzer

安心して ほっ ため息 もらした

English Translation

He gave a sigh of relief.

Furigana

(かれ)安心(あんしん)してホッとため(いき)をもらした。

Romanji

Kare wa anshinshite ho to tameiki o morashita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
安心 (あんしん)
relief; peace of mind
(ぽち、ぽつ)
dot; point; mark; tip; gratuity; a little; paltry; piddling; mere
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
ため息 (ためいき)
sigh
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
漏らす (もらす)
to let leak; to reveal; to wet one's pants; to give utterance; to vent; to express; to omit; to leave out

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: アン、 やす.い、 やす.まる、 やす、 やす.らか
Meanings: relax, cheap, low, quiet, rested, contented, peaceful
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: ソク、 いき
Meanings: breath, respiration, son, interest (on money)