列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
Sentence Analyzer
English Translation
Don't open the door till the train stops.
Furigana
Romanji
Ressha ga tomaru made doa o akete waikemasen.
Words
列車
(れっしゃ)
train (ordinary)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
止まる
(とまる)
to stop (moving); to come to a stop; to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; to alight; to perch on
迄
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
ドア
(ドア)
door (Western-style)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
開ける
(はだける)
to open; to bare; to expose; to stretch
ば
(ば)
if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since