彼は井戸へ行って水をくんできた。
Sentence Analyzer
English Translation
He fetched some water from the well.
Furigana
Romanji
Kare wa ido e itte mizu o kundekita.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
井戸
(いど)
water well
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
行く
(いく、ゆく)
to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
水
(みず、み)
water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); fluid (esp. in an animal tissue); liquid; flood; floodwaters; water offered to wrestlers just prior to a bout; break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
汲む
(くむ)
to draw (water); to fetch (water); to ladle; to dip; to scoop; to pump; to have a drink together; to consider; to sympathize with; to sympathise with
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: セイ、 ショウ、 い
Meanings: well, well crib, town, community
Readings: コ、 と
Meanings: door, counter for houses, door radical (no. 63)
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water