彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Sentence Analyzer
English Translation
He sought shelter from the rain.
Furigana
Romanji
Kare wa ame o sakeru hinan basho o sagashita.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
雨
(あめ)
rain
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
避ける
(さける、よける)
to avoid (physical contact with); to avoid (situation); to ward off; to avert
避難
(ひなん)
taking refuge; finding shelter; evacuation; escape
場所
(ばしょ)
place; location; spot; position; room; space; basho; wrestling tournament
探す
(さがす)
to search (for something desired, needed); to look for; to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime)
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: ヒ、 さ.ける、 よ.ける
Meanings: evade, avoid, avert, ward off, shirk, shun
Readings: ナン、 かた.い、 -がた.い、 むずか.しい、 むづか.しい、 むつか.しい、 -にく.い
Meanings: difficult, impossible, trouble, accident, defect
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Readings: ソウ、 シュ、 シュウ、 さが.す
Meanings: search, look for, locate