列車はあと5分で出発するはずです。
Sentence Analyzer
English Translation
The train is supposed to leave in five minutes.
Furigana
Romanji
Ressha wa ato go fun de shuppatsusuru hazu desu.
Words
列車
(れっしゃ)
train (ordinary)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
後
(あと)
behind; rear; after; later; after one's death; remainder; the rest; descendant; successor; heir; past; previous; more (e.g. five more minutes); left
五
(ご、いつ、い)
five
分
(ぶん)
part; segment; share; ration; rate; degree; one's lot; one's status; relation; duty; kind; lot; in proportion to; just as much as
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
出発
(しゅっぱつ)
departure
筈
(はず)
expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be; nock (of a bow); nock (of an arrow); nock-shaped grip (between thumb and forefinger); wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: レツ、 レ
Meanings: file, row, rank, tier, column
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots