彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。

Sentence Analyzer

遠く みえた 明かり 進んだ

English Translation

He made for the light he saw in the distance.

Furigana

(かれ)(とお)くにみえた()かりの(ほう)(すす)んだ。

Romanji

Kare wa tōku ni mieta akari no hō e susunda.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
遠く (とおく)
far away; distant; at a distance; distant place; by far
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
見える (みえる)
to be seen; to be in sight; to look; to seem; to appear; to come
明かり (あかり)
light; illumination; glow; gleam; lamp; light
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(かた)
direction; way; person; lady; gentleman; method of; manner of; way of; care of ..; person in charge of ..; side (e.g. "on my mother's side")
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
荒む (すさむ)
to grow wild; to run to waste

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: エン、 オン、 とお.い
Meanings: distant, far
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: シン、 すす.む、 すす.める
Meanings: advance, proceed, progress, promote