列車は豪雪のために2時間遅れた。
Sentence Analyzer
English Translation
The train was delayed two hours owing to the heavy snow.
Furigana
Romanji
Ressha wa gōsetsu no tameni ni jikan okureta.
Words
列車
(れっしゃ)
train (ordinary)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
豪雪
(ごうせつ)
tremendous snowfall
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
為に
(ために)
for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
時間
(じかん)
time; hours
遅れる
(おくれる)
to be late; to be delayed; to fall behind schedule; to be overdue
Kanji
Readings: レツ、 レ
Meanings: file, row, rank, tier, column
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: ゴウ、 えら.い
Meanings: overpowering, great, powerful, excelling, Australia
Readings: セツ、 ゆき
Meaning: snow
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: チ、 おく.れる、 おく.らす、 おそ.い
Meanings: slow, late, back, later