山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Sentence Analyzer
English Translation
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
Furigana
Romanji
Yamagoe no michi wa semaku, shikamo kyū kōbai datta.
Words
山越え
(やまごえ)
crossing a mountain
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
道
(みち)
road; street; way; path; course; route; lane; distance; ways (e.g. "a long ways"); the way (of proper conduct, etc.); one's way; morals; teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; field (of medicine, etc.); subject; way; method; means
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
狭い
(せまい)
narrow; confined; small
然も
(しかも)
moreover; furthermore; nevertheless; and yet
急
(きゅう)
urgent; sudden; abrupt; sharp; steep; precipitous; rapid; swift; fast; emergency; crisis; hurrying; haste; (in gagaku or noh) end of a song
勾配
(こうばい)
slope; incline; gradient; grade; pitch
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: サン、 セン、 やま
Meaning: mountain
Readings: エツ、 オツ、 こ.す、 -こ.す、 -ご.し、 こ.える、 -ご.え
Meanings: surpass, cross over, move to, exceed, Vietnam
Readings: ドウ、 トウ、 みち
Meanings: road-way, street, district, journey, course, moral, teachings
Readings: キョウ、 コウ、 せま.い、 せば.める、 せば.まる、 さ
Meanings: cramped, narrow, contract, tight
Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep
Readings: コウ、 ク、 かぎ、 ま.がる
Meanings: be bent, slope, capture
Readings: ハイ、 くば.る
Meanings: distribute, spouse, exile, rationing