恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
Sentence Analyzer
English Translation
Love is like the measles; we all have to go through it.
Furigana
Romanji
Ren'ai wa, hashika no yōna mono da. minna ichi do wa kakaranakerebanaranai.
Words
恋愛
(れんあい)
love; love-making; passion; emotion; affections
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
麻疹
(はしか、ましん)
measles
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
様だ
(ようだ)
(usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; like; similar to; in order to (e.g. meet goal); so that; indicates hope, wish, request or mild command
者
(もの、もん)
person
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
皆
(みな、みんな)
all; everyone; everybody; everything
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
度
(ど)
degree (angle, temperature, scale, etc.); counter for occurrences and times; strength (of alcohol)
罹る
(かかる)
to suffer from
Kanji
Readings: レン、 こ.う、 こい、 こい.しい
Meanings: romance, in love, yearn for, miss, darling
Readings: アイ、 いと.しい、 かな.しい、 め.でる、 お.しむ、 まな
Meanings: love, affection, favourite
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude