恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。

Sentence Analyzer

恋人 知らせ 彼女 大いに 乱した

English Translation

She was very agitated at the news of her lover's death.

Furigana

恋人(こいびと)()()らせに彼女(かのじょ)(おお)いに(こころ)(みだ)した。

Romanji

Koibito no shi no shirase ni kanojo wa ōini kokoro o midashita.

Words

恋人 (こいびと)
lover; sweetheart
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
death; decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
知らせ (しらせ)
notice; notification
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
大いに (おおいに)
very; much; greatly; a lot of
(こころ)
mind; heart; spirit; the meaning of a phrase (riddle, etc.)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
乱す (みだす)
to throw out of order; to disarrange; to disturb

Kanji

Readings: レン、 こ.う、 こい、 こい.しい
Meanings: romance, in love, yearn for, miss, darling
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: ラン、 ロン、 みだ.れる、 みだ.る、 みだ.す、 みだ、 おさ.める、 わた.る
Meanings: riot, war, disorder, disturb