彼は間違いをしきりに謝っていた。

Sentence Analyzer

間違い しきりに 謝っていた

English Translation

He was very apologetic for the mistake.

Furigana

(かれ)間違(まちが)いをしきりに(あやま)っていた。

Romanji

Kare wa machigai o shikirini ayamatteita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
間違い (まちがい)
mistake; error; blunder; accident; mishap; trouble; improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
頻りに (しきりに)
frequently; repeatedly; often; incessantly; constantly; strongly; eagerly
謝る (あやまる)
to apologize; to apologise

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ
Readings: シャ、 あやま.る
Meanings: apologize, thank, refuse