彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
Sentence Analyzer
English Translation
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
Furigana
Romanji
Kare wa kishi kara oki e to nami ni sarawareteitta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
岸
(きし)
bank; coast; shore
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
沖
(おき)
open sea
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
波
(なみ)
wave
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
攫う
(さらう)
to carry off; to run away with; to kidnap; to abduct; to monopolize; to make one's own