彼は寄る年波で弱った。
Sentence Analyzer
English Translation
He sank under the weight of age.
Furigana
Romanji
Kare wa yoru toshinami de yowatta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
寄る
(よる)
to approach; to draw near; to come near; to be close to; to gather (in one place); to come together; to meet; to stop by (while on one's way to another place); to drop by; to make a short visit; to grow old; to grow high (number, etc.); to grow (wrinkly); to lean against; to recline on; to push one's opponent while holding their belt; to decide on a price and come to a deal; to be swayed by (a person); to yield to
年波
(としなみ)
old age; oncoming age
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
弱る
(よわる)
to weaken; to be troubled; to be downcast; to be emaciated; to be dejected; to be perplexed; to impair
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: キ、 よ.る、 -よ.り、 よ.せる
Meanings: draw near, stop in, bring near, gather, collect, send, forward
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ハ、 なみ
Meanings: waves, billows, Poland
Readings: ジャク、 よわ.い、 よわ.る、 よわ.まる、 よわ.める
Meanings: weak, frail