彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。

Sentence Analyzer

帰ってきた ときに 変わった よう なっていた

English Translation

He returned to his land a different man.

Furigana

(かれ)(かえ)ってきたときには、(ひと)()わったようになっていた。

Romanji

Kare wa kaettekita tokini wa, hito ga kawatta yō ni natteita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
帰る (かえる)
to return; to come home; to go home; to go back; to leave; to get home; to get to home plate
時に (ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
変わる (かわる)
to change; to be transformed; to be altered; to vary; to move to; to be different; to be uncommon; to be unusual
(よう)
appearing ...; looking ...; way to ...; method of ...ing; form; style; design; like; similar to; thing (thought or spoken)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange