彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。

Sentence Analyzer

気楽 見知らぬ 交わっていた

English Translation

He was at ease with strangers.

Furigana

(かれ)気楽(きらく)見知(みし)らぬ(ひと)(まじ)わっていた。

Romanji

Kare wa kiraku ni mishiranu hito to majiwatteita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
気楽 (きらく)
carefree; comfortable; at ease; easygoing; happy-go-lucky
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
見知らぬ (みしらぬ)
strange; unfamiliar; unknown
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
交わる (まじわる)
to cross; to intersect; to join; to meet; to associate with; to mingle with; to consort with; to have a sexual relationship; to copulate

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ガク、 ラク、 ゴウ、 たの.しい、 たの.しむ、 この.む
Meanings: music, comfort, ease
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: コウ、 まじ.わる、 まじ.える、 ま.じる、 まじ.る、 ま.ざる、 ま.ぜる、 -か.う、 か.わす、 かわ.す、 こもごも
Meanings: mingle, mixing, association, coming & going