労使紛争はいまだに困った問題だ。

Sentence Analyzer

労使 紛争 いまだに 困った 問題

English Translation

Industrial disputes are still a problem.

Furigana

労使(ろうし)紛争(ふんそう)はいまだに(こま)った問題(もんだい)だ。

Romanji

Rōshi funsō wa imadani komatta mondai da.

Words

労使 (ろうし)
labour and management; labor and management
紛争 (ふんそう)
dispute; trouble; strife
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
未だに (いまだに)
still; even now; until this very day
困る (こまる)
to be troubled; to be worried; to be bothered; to be embarrassed; to be stumped
問題 (もんだい)
question (e.g. on a test); problem; problem (e.g. societal, political); question; issue; subject (e.g. of research); case; matter; question (i.e. doubt); public discussion; controversy; trouble; problem; inconvenience; difficulty
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ロウ、 ろう.する、 いたわ.る、 いた.ずき、 ねぎら、 つか.れる、 ねぎら.う
Meanings: labor, thank for, reward for, toil, trouble
使
Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
Readings: フン、 まぎ.れる、 -まぎ.れ、 まぎ.らす、 まぎ.らわす、 まぎ.らわしい
Meanings: distract, be mistaken for, go astray, divert
Readings: ソウ、 あらそ.う、 いか.でか
Meanings: contend, dispute, argue
Readings: コン、 こま.る
Meanings: quandary, become distressed, annoyed
Readings: モン、 と.う、 と.い、 とん
Meanings: question, ask, problem
Reading: ダイ
Meanings: topic, subject