彼は金のために自分の主義を捨てた。

Sentence Analyzer

ために 自分 主義 捨てた

English Translation

He sold his principles for money.

Furigana

(かれ)(きん)のために自分(じぶん)主義(しゅぎ)()てた。

Romanji

Kare wa kin no tameni jibun no shugi o suteta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(きん)
gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); valuable; of highest value; gold coin; money; Friday; metal (fourth of the five elements); Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); gold general; testicles; karat; carat
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
為に (ために)
for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of
自分 (じぶん)
myself; yourself; oneself; himself; herself; I; me; you
主義 (しゅぎ)
doctrine; rule; principle
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
捨てる (すてる)
to throw away; to cast away; to dump; to discard; to abandon; to desert; to leave; to give up; to resign

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: シュ、 ス、 シュウ、 ぬし、 おも、 あるじ
Meanings: lord, chief, master, main thing, principal
Reading: 
Meanings: righteousness, justice, morality, honor, loyalty, meaning
Readings: シャ、 す.てる
Meanings: discard, throw away, abandon, resign, reject, sacrifice