彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。

Sentence Analyzer

借りよう おじ もちかけた

English Translation

He approached his uncle about lending him some money.

Furigana

(かれ)(きん)()りようとおじに(はなし)をもちかけた。

Romanji

Kare wa kin o kariyou to oji ni hanashi o mochikaketa.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(きん)
gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); valuable; of highest value; gold coin; money; Friday; metal (fourth of the five elements); Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); gold general; testicles; karat; carat
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
借りる (かりる)
to borrow; to have a loan; to rent; to hire
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
祖父 (そふ、じじ、じい、おおじ、おじ、そぶ)
grandfather; old man; kyogen mask used for the role of an old man
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
持ちかける (もちかける)
to offer (a suggestion, etc.); to propose (an idea, etc.); to approach with (a proposal, etc.)

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: シャク、 か.りる
Meanings: borrow, rent
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk