中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Sentence Analyzer
English Translation
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
Furigana
Romanji
Chūnichikan wa hontōni otagai o shiriau tokoro made wa tōtatsushiteinai.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
本当に
(ほんとうに、ほんとに、ホントに、ホントーに、ホントウに)
really; truly
お互い
(おたがい)
mutual; reciprocal; each other
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
知り合う
(しりあう)
to get to know (someone); to make acquaintance
所
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
迄
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
到達
(とうたつ)
reaching; attaining; arrival
Kanji
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: ゴ、 たが.い、 かたみ.に
Meanings: mutually, reciprocally, together
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1
Readings: トウ、 いた.る
Meanings: arrival, proceed, reach, attain, result in
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain