This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

彼は熊が現れたとき必死で走った。

Sentence Analyzer

現れた とき 必死 走った

English Translation

He ran for his life when the bear appeared.

Furigana

(かれ)(くま)(あらわ)れたとき必死(ひっし)(はし)った。

Romanji

Kare wa kuma ga arawareta toki hisshi de hashitta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(くま)
bear (animal)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
現れる (あらわれる)
to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)
とき (とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
必死 (ひっし)
frantic; desperate; inevitable death; brinkmate (inevitable checkmate)
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
走る (はしる)
to run; to travel (movement of vehicles); to drive; to hurry to; to retreat (from battle); to take flight; to run away from home; to elope; to tend heavily toward

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ユウ、 くま
Meaning: bear
Readings: ゲン、 あらわ.れる、 あらわ.す、 うつつ、 うつ.つ
Meanings: present, existing, actual
Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run