彼は熊が現れたとき必死で走った。
Sentence Analyzer
English Translation
He ran for his life when the bear appeared.
Furigana
Romanji
Kare wa kuma ga arawareta toki hisshi de hashitta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
熊
(くま)
bear (animal)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
現れる
(あらわれる)
to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)
とき
(とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
必死
(ひっし)
frantic; desperate; inevitable death; brinkmate (inevitable checkmate)
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
走る
(はしる)
to run; to travel (movement of vehicles); to drive; to hurry to; to retreat (from battle); to take flight; to run away from home; to elope; to tend heavily toward
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ユウ、 くま
Meaning: bear
Readings: ゲン、 あらわ.れる、 あらわ.す、 うつつ、 うつ.つ
Meanings: present, existing, actual
Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run