彼は警察官を見たとき、逃げ出した。

Sentence Analyzer

警察官 見た とき 逃げ出した

English Translation

He took to his heels when he saw a policeman.

Furigana

(かれ)警察官(けいさつかん)()たとき、()()した。

Romanji

Kare wa keisatsukan o mita toki, nigedashita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
警察官 (けいさつかん、ケイサツカン)
policeman; policewoman; police officer
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見る (みる)
to see; to look; to watch; to view; to observe; to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; to look after; to keep an eye on; to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try; to try out; to see that...; to find that...
とき (とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
逃げ出す (にげだす)
to run away; to flee; to make off; to take to one's heels; to escape; to start to run away

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ケイ、 いまし.める
Meanings: admonish, commandment
Reading: サツ
Meanings: guess, presume, surmise, judge, understand
Reading: カン
Meanings: bureaucrat, the government, organ
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: トウ、 に.げる、 に.がす、 のが.す、 のが.れる
Meanings: escape, flee, shirk, evade, set free
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude