彼は見当違いの考えが多すぎる。
Sentence Analyzer
English Translation
He has too many wild ideas.
Furigana
Romanji
Kare wa kentōchigai no kangae ga ōsugiru.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
見当違い
(けんとうちがい)
wrong (guess or estimate); misdirected
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
考え
(かんがえ)
thinking; thought; view; opinion; concept; idea; notion; imagination; intention; plan; design; consideration; judgement; deliberation; reflection; wish; hope; expectation
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
多い
(おおい)
many; numerous
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ
Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
Meanings: consider, think over
Readings: タ、 おお.い、 まさ.に、 まさ.る
Meanings: many, frequent, much