彼は戸をトントンとたたいた。

Sentence Analyzer

とんとん たたいた

English Translation

He gave a rap on the door.

Furigana

(かれ)()をトントンとたたいた。

Romanji

Kare wa to o tonton to tataita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
()
door (esp. Japanese-style); entrance (to a home); narrows
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
とんとん (とんとん)
tap; rap-tap; tapping; without delay; smoothly; without a hitch; even; equal; with no advantage or disadvantage
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
叩く (たたく、はたく)
to strike; to clap; to knock; to dust; to beat; to play drums; to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult; to use up money; to call; to invoke (e.g. a function)

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: コ、 と
Meanings: door, counter for houses, door radical (no. 63)